2022-04-28
4月28日下午,全国翻译专业学位研究生教育指导委员会副主任委员、世界翻译教育联盟(WITTA)副理事长、广东外语外贸大学翻译学研究中心主任、博士生导师赵军峰教授通过腾讯会议,为我院师生开展题为《从“基石”到“顶石”:MTI人才培养理念与原则》的学术讲座。讲座由涂家金老师主持,翻译硕士学位点团队、英语、翻译专业师生和国内其他高校师生聆听了讲座。
赵军峰教授以鲜活翻译实例,阐述了“何为译?为何译?译何为?”和翻译过程中的“选择与决策”,并结合新时代新文科背景下的语言服务和人工智能发展态势,解说了MTI人才培养的理念和原则,即“基石”,MTI人才培养的基本要求,如何建设MTI之“顶石”,强调MTI人才培养要关注“思政、特色和实践”。赵教授还就MTI培养过程中实践要求的达成、翻译硕士论文撰写等回答了师生的提问。
本次讲座有助于师生进一步了解MTI人才培养的特点和具体要求,促进我院翻译硕士学位点建设和后续MTI人才培养。