2014-11-13
11月10日晚上,香港理工大学翻译研究中心主任朱志瑜先生客座教授聘任仪式在南区演播厅举行,人事处曾金盾副处长代表学校在场宣读了客座教授聘任文件,并为朱志瑜教授佩戴福建工程学院校徽,仪式由人文学院院长张旭主持。
聘任仪式结束后,朱志瑜教授做客苍霞学术讲坛,为我校师生代表做了题为“林纾论文学翻译”的学术讲座。“林纾论文学翻译”专题讲座于福建工程学院南区文化演播厅成功举办,此次讲座由担任主讲人,人文学院院长张旭担任主持人,英语专业全体师生有幸倾听本次讲座。讲座中,朱教授首先就林纾最有代表性的文章进行重点讲解,从中发现林纾对译文的选择和对西方文学作品的理解,并通过与严复等翻译大家的比较,总结出他自己对林纾翻译观的看法。在讲座中,他以甲午中日战争为例,指出林纾的翻译工作除了为开启明智之外,还有弥补中国文学空缺的作用。在讲座的互动环节中,同学们踊跃提问,而朱教授也言简意赅地回答了同学们的问题,其深入浅出、举一反三的论述让同学们受益匪浅。本次讲座在同学们的热烈掌声中圆满结束。
此次讲座向同学们展示了林纾独特的翻译思想,激发了英语专业同学们对翻译学的兴趣,同时对人文学院整体的学风建设也起到了积极的推动作用。