2021年5月10日上午,厦门大学外文学院副院长、博士生导师辛志英教授莅临人文学院,在田家炳楼智慧教学中心为学院师生开展了题为“中华文化典籍外宣外译策略探索——以《论语》系列慕课设计为例”的学术讲座。讲座由涂家金老师主持,学院外语专业师生到场聆听了讲座。
辛志英教授在介绍近现代以来不同《论语》英译本和译者的基础上,选取《论语》经典语句,对其不同的英译进行比较分析和解读,探讨不同译本英译特点,评析其得失,进而探索中华典籍文化外宣外译策略。辛教授还分享了其开发主讲的《〈论语〉英译》优质中国传统文化课程资源。讲座结束后,师生们积极发言提问,辛志英教授对问题表示肯定并耐心地解答。
辛教授的讲座秉承中国情怀、国际视野宗旨,示例丰富、生动,增强了外语专业师生文化外宣意识,对于如何提高外宣能力、讲好中国故事,如何在专业教学中开展课程思政和翻译专业硕士学位点建设都富有启发意义。本次讲座也是人文学院“学党史 办实事”系列活动之一。